補語
述語動詞や形容詞が表す動作、状態のより具体的な情報を述語の後ろから補足して説明する成分を補語と言います。
中国語の補語にはいくつかの種類があります。
- 程度補語: 程度を補足
- 様態補語: 様態を補足
- 可能補語: 可不可を補足 ←今回はコレ!
- 結果補語: 結果を補足
- 方向補語: 動作の方向を補足
可能補語
中国語の可能表現には、助動詞「能」「会」「可以」の他に可能補語も存在します。
可能補語は、述語動詞を後ろから修飾し、その述語が表す動作・行為が実現可能かどうかのニュアンスを補足説明します。
可能補語を使った可能表現
V1 | 得 | V2 | 和訳 |
---|---|---|---|
听 | 得 | 懂 | 聞いて理解できる(分かる) |
上記例は可能補語を使った可能の表現です。述語動詞1(V1)と述語動詞2(V2)が可能補語のマーカー「得(de)」で繋げられています。
V1は「聞く」でV2は「理解する」の意味の動詞です。
V2には肯定形の可能補語マーカー「得」が付いているので、可能の意味が付与され、「理解できる」という意味を表します。
そして、この2つの動詞を繋げて「聞いて理解できる = 分かる。」という可能のニュアンスを表現します。
tā shuō de zhōng wén wǒ tīng de dǒng
彼の話す中国語は分かる。(聞いて理解できる)
cóng jiā dào xué xiào hěn jìn, wǒ zǒu de dòng
内から学校までは近いから歩いて行ける。
zài duō de pí jiǔ wǒ hē de liǎo
もっとビールが飲める。
※「V得了」の形は「量的に可能」「可能性の有無」という意味で「~しきれる」を表します。
可能表現を使った不可能表現(否定形)
V1 | 不 | V2 | 和訳 |
---|---|---|---|
听 | 不 | 懂 | 聞いて理解できる。 |
では、可能表現を使った不可能の表現を見てみましょう。
上記例では、述語動詞1(V1)と述語動詞2(V2)が可能補語のマーカー「不(bu)」で繋げられています。
V1は「聞く」でV2は「理解する」の意味の動詞です。
V2には否定形の可能補語マーカー「不」が付いているので、不可能の意味が付与され「理解できない」という意味を表します。
そして、この2つの動詞を繋げて「聞いて理解できない = 分からない。」という不可能のニュアンスを表現します。
tā shuō de zhōng wén wǒ tīng bu dǒng
彼の話す中国語は分からない。(聞いて理解できない)
wǒ gǎi bu liǎo shuì lǎn jiào de xí guàn
寝坊する癖を治せない。
※「V不了」の形は「量的に不可能」「可能性の有無」という意味で「~しきれない」を表します。
wǒ yǒu liǎng zhāng zú qiú sài de mén piào dàn shì wǒ yào chū chāi kàn bu liǎo le
サッカーの試合のチケットが2枚あるけど、出張で行けなくなった。
※文末の「了」は状況の変化を表しています。(行く予定だったけど、行けなくなった)
可能補語と助動詞「能」「会」「可以」の違い
中国語の可能表現には可能補語を使ったものと、助動詞を使ったものがあります。
可能補語 | 動作行為の実現の可不可に加えて、その理由や条件を示唆する。 |
助動詞 | 客観的に動作行為の実現の可不可を述べる。 |
つまり、可能補語を使って表現をした方が、より多くの情報を伝える事ができるという事です。
また、常用としては可能補語を使った表現の方が良く使われます。(助動詞を使った可能表現も正しいですが、可能補語での表現の方がより自然な場合が殆どです)
可能補語のパターン
可能補語は決まった単語のセットで使われるので、セットのパターンを覚えてしまうのが得策です。
可能補語 | 例 | 意味 |
---|---|---|
V得到 | 吃的到 | 食べられる(その食料があるから) |
V得起 | 吃得起 | 食べられる(お金があるから) |
V得上 | 吃得上 | 食べられる(十分時間があるから) |
V得了 | 吃得了 | 食べきれる(食べる量が多いから) |
V得完 | 吃得完 | 全部食べ終えられる(食べる量が多いから) |
V得懂 | 看得懂 | 見てわかる(理解する力がついてきたから) |
V的清楚 | 看得清楚 | はっきり見える(目が良いから、遠くないから) |
V得见 | 看得见 | 見える(目が良いから、遠くないから) |
V得动 | 拿得动 | 持てる(力があるから) |
V得住 | 拿的住 | しっかり持てる(力があるから) |
V得开 | 看得开 | 前向きに考えられる(プラス思考だから) |
V得掉 | 忘得掉 | 忘れられる(印象が薄いから) |
V得会 | 学得会 | 学べば習得できる(能力があるから) |
V得及 | 来得及 | 間に合う |
V得出来 | 认得出来 | 見てわかる(相手を覚えてるから) |
V得过来 | 看得过来 | 一通り見られる(量が多くないから) |
V得上来 | 答得上来 | 答えられる |
V得下去 | 看得下去 | 見ていられる(状況が悲惨ではないから) |
V的下来 | 停得下来 | 止められる(コントロールできるから) |
疑問文は「吗」型、反復型、疑問詞型
可能補語の疑問文は、「吗」疑問文、反復疑問文があります。
これら疑問文の質問の対象となるのは補語で補足説明している部分であることに気をつけてください。
「吗」疑問文
「吗」疑問文では、文末に「吗」を置いて質問します。
shū shàng yǒu cuò zì, nǐ kàn de chū lái ma
本の中に誤字がありますが、どれだか分かりますか?
yǐ jīng jǐ shí nián guò le, nǐ hái rèn de chū lái tā ma
もう数十年経ったけど、まだ彼が誰だか分かりますか?
反復疑問文
反復疑問文では、補語の部分を反復して疑問文にします。
tā pǎo de kuài bú kuài
彼は足が速いですか?
zhè jiàn yīfú nǐ xǐ de gān jìng xǐ bu gān jìng
この洋服をきれいに洗えますか?
tā zhōng wén shuō de hǎo shuō bu hǎo
彼は中国語を上手に話しますか?