主述述語文

主述述語文

主述述語文は、文の述語部分が「主語」+「述語形容詞」になっている文です。

文法上では主述述語文の主語の部分を「大主語」、述語の部分を「大述語」と呼び、述語部分の主語と述語をそれぞれ「小主語」「小述語」と呼びます。

大主語 大述語 和訳
小主語 小述語
个子gè zi hěn  gāo 彼女は背が高い。

肯定形

  个子gè zi  hěn  gāo 个子很高。

彼女は背が高い。

我们wǒ men  公司gōng sī  职员zhí yuán  hěn  duō 我们公司职员很多。

私たちの会社の従業員は多い。

  工作gōng zuò  hěn  máng 工作很忙。

私は仕事が忙しい。

否定形

基本的な否定文

主述述語文の否定形では、形容詞の前に「不(bù )」を置きます。

大主語 大述語 和訳
小主語 小述語
个子gè zi 不高bù gāo 彼女は背が高くない。

  个子gè zi    gāo 个子不高。

彼女は背が高くない。

我们wǒ men  公司gōng sī  职员zhí yuán    duō 我们公司职员不多。

私たちの会社の従業員は多くない。

  工作gōng zuò    máng 工作不忙。

私は仕事が忙しくない。

完全否定

『很不~で「とても~でない」と完全に否定する文になります。

大主語 大述語 和訳
小主語 小述語
心里xīn lǐ hěn    高兴gāo xìng 私はとても気分が悪いです。


『不很~』で「あまり~でない」と部分的に否定する文になります。

部分否定

大主語 大述語 和訳
小主語 小述語
心里xīn lǐ   hěn  高兴gāo xìng 私はあまり嬉しくありません。

疑問形

「吗」疑問文

疑問の意味を表す語気助詞「吗(ma)」を文末に置きます。

大主語 大述語 和訳
小主語 小述語
个子gè zi gāo ma 彼女は背が高いですか?

反復疑問文

述語形容詞の肯定系と否定形を並べる。

大主語 大述語 和訳
小主語 小述語 小述語(否定)
个子gè zi gāo 不高bù gāo 彼女は背が高いですか?

疑問詞疑問文

疑問詞「怎么样(zěn me yàng)」を使って、対象の性質や状態を尋ねることができます。

大主語 大述語 和訳
小主語 小述語
性格xìng gé 怎么样zěn me yàng 彼女の性格はどうですか?

 


『本気で学ぶ中国語』オンライン講座で学ぶ‼


2016-2019年の4年連続 売上げNo.1の『本気で学ぶ中国語』。

この超ベストセラーの公式動画講座がリリースされました‼

著者の趙玲華(りんか)氏が自ら教鞭を執り、初心者向けに中国語学習の神髄を教授。

必見です‼ (*‘∀‘)