アスペクト
中国語のアスペクトとは、現在、過去、未来などの動作の状態を表すものです。
アスペクトについては、進行のアスペクトのページで説明していますのでご参照ください。
- 進行:~しているところ 在 + 動詞 + 呢
- 持続:~している/ある 動詞 + 着
- 完了:~した 動詞 + 了
- 経験:~した事がある 動詞 + 过
- 開始:~し始める 動詞 + 起来 ※補語
- 継続:~し続ける 動詞 + 下去 ※補語
- 将然:もうすぐ~する 快要 + 動詞 + 了
完了のアスペクト
進行のアスペクトでは動作の進行の表現方法を学びました。
今回は動作の完了のアスペクトを学びます。
動作が完了したことや、状況の変化を表すのが完了のアスペクトです。
完了のアスペクトマーカーは「了(le)」を使い、動詞の後や文末に置きます。
主語 | 動詞 | 動詞 | 了 | 和訳 |
---|---|---|---|---|
我 | 吃 | 饭 | 了。 | 私はごはんを食べた。 |
wǒ chī fàn le
私はご飯を食べた。
tiān qì nuǎn huo le
暖かくなってきた。
nǐ jǐ suì le
いくつになったの?
否定は「没有」
アスペクトの否定には必ず「没有」が使われます。この時、完了のアスペクトマーカー「了(le)」は消えます。
主語 | 没有 | 動詞 | 目的語 | 和訳 |
---|---|---|---|---|
我 | 没(有) | 做 | 今天的作业。 | 私は今日の宿題をしていない。 |
wǒ méi yǒu zuò jīn tiān de zuò yè
私は今日の宿題をしていない。
wǒ hái méi chī zǎo cān ne
私はまだ朝ご飯を食べていない。
「まだ~していない」の表現には『还没V + 呢』がよく用いられます。
我还没吃饭呢。
疑問は「吗」、「反復」型
nǐ chī fàn le má
ご飯は食べましたか?
nǐ chī le fàn méi yǒu
ご飯は食べましたか?
語気助詞の「了(le)」
「了(le)」には完了のアスペクトマーカーの他に、語気助詞としての役割も持っています。
語気とは、話の内容や話し相手に対する、話し手の心的態度です。
文末に置く語気助詞の「了(le)」は、話し手が述べている話の内容が完了したことを認めて言い切る、といった心的態度を表現します。
完了の「了」と語気助詞の「了」
語気助詞の「了(le)」は、完了のアスペクトマーカーの「了(le)」と併用されることがあります。
この時、動詞の後に置かれる完了の「了(le)」はしばしば省略され、文末の「了(le)」が完了と語気助詞の両方の意味を兼ねます。
主 | 動 | (完了) | 目 | 語気 | 和訳 |
---|---|---|---|---|---|
我 | 吃 | (了) | 饭 | 了。 | 私はごはんを食べた。 |
主 | 動 | (完了) | 目 | 語気 | 和訳 |
---|---|---|---|---|---|
她 | 走 | (了) | 三个月 | 了。 | 彼女が去って三か月経ちました。 |
完了の「了」を残して語気助詞の「了」が省略されると、文の締まり具合が弱くなり、聞き手は文がまだ続くと考えます。
例えば、「我吃了饭。」のように、文末の語気助詞「了」が無い表現だと、「私はご飯を食べて・・・」といったニュアンスになり、文章が中途半端になってしまいます。
ですので、「我吃了饭就走。」のように、後ろに文章を繋げて、「私はご飯を食べてから出かける。」といった意味の形で文を完結するようにします。
(これは言葉のニュアンスなので、頭で考えて覚えるというよりも場数をこなして慣れるしかないですね)