比較文

比較文

比較文には4つの表現があります。

比較文の種類

  1. AとBは同等だ(A跟B一样~)
  2. AとBは同じくらい~だ(A有B~)
  3. AはBより~だ(A比B~)
  4. Aは最も~だ(最~ / 比+疑問詞+都~)

1. AとBは同等だ(A跟B一样~)

「AとBが同じように~だ」と表現する時に使う文です。

肯定形

A 跟/和 B 一样 (~) 和訳
我的主意 一样。 私のアイデアは彼女と同じだ。
我的个子 哥哥 一样 高。 私の背は兄と同じくらい高い。
我的注意一样

wǒ de zhù yì gēn tā yī yàng

私のアイデアは彼女と同じだ。

我的个子哥哥一样高。

wǒ de gè zi gēn gēgē yī yàng gāo

私の背は兄と同じくらい高い。

妈妈一样喜欢跳舞

tā gēn māma yī yàng xǐ huān tiào wǔ

彼女は母親と同じくらい踊るのが好きだ。

否定形

『一样』の前に『不』を付与することで否定の意味を表現します。

A 跟/和 B 不一样 和訳
我的主意 不一样。 私のアイデアは彼女と異なる。
我的注意不一样

wǒ de zhù yì gēn tā bù yī yàng

私のアイデアは彼女と異なる。

疑問形

文末に「吗」を置くことで疑問形になります。

A 跟/和 B 一样 (~) 吗? 和訳
我的主意 一样 吗? 私のアイデアは彼女と同じですか?
他的个子 哥哥 一样 吗? 彼の背は兄と同じくらい高いですか?
我的注意一样吗?  

wǒ de zhù yì gēn tā yī yàng ma?

私のアイデアは彼女と同じですか?

我的个子哥哥一样高吗?  

wǒ de gè zi gēn gēgē yī yàng gāo ma?

私の背は兄と同じくらい高いですか?

2. AとBは同じくらい~だ(A有B~)

『A有B~』は「AはBに達している」という意味を表します。

否定形『A没有B~』と疑問形『A没有B~吗?』の形で良く使われます。

肯定形

A B 和訳
 我 哥哥 高了。 私は兄と同じくらい背が高くなった。
哥哥高了。

wǒ yǒu gēge gāo le

私は兄と同じくらい背が高くなった。

否定形

「AはBほど~でない」を表現します。

A 没有 B 和訳
这个 没有 那个 好。 これはあれほど良くない。
这个没有那个好。

zhè ge méi yǒu nà ge hǎo

これはあれほど良くない。

今天没有昨天那么热。

jīn tiān méi yǒu zuó tiān nà me rè

今日は昨日ほど暑くない。

我中文说得没有他那么流利。

wǒ zhōng wén shuō de méi yǒu tā nà me liú lì

私は彼ほど流暢に中国語を話せない。

疑問形

「A有B~」の疑問形は『吗』疑問文か反復疑問文の形で表します。

A 有没有 B 吗? 和訳
这次成绩 没有 上次 吗? 今回の成績は前回ほど良くなかったですか?
这次成绩 有没有 上次 好? 今回の成績は前回ほど良くなかったですか?
这次成绩有没有上次好?  

zhè cì chéng jī  yǒu méi yǒu shàng cì hǎo

今回は前回ほど良くなかったですか?

3. AはBより~だ(A比B~)

2つのものを比較し、「AはBより~だ」を表現します。

肯定形

A B ~。 和訳
高。 彼は私より背が高い。
我高

tā bǐ wǒ gāo

彼は私より背が高い。

今天昨天热

jīn tiān bǐ zuó tiān rè

今日は昨日より暑い。

差分の表し方

  • 数値化できる差分

比較した結果の差分を形容詞の後に置きます。

A B 差分。 和訳
三岁。 彼は私より3才年上だ。
我大三岁。

tā bǐ wǒ dà sān suì

彼は私より3才年上だ。

你早来五分钟

wǒ bǐ nǐ zǎo lái wǔ fēn zhōng

私はあなたより5分早く来た。

  • あいまいな差分

比較結果の差分があいまいな場合は、『得多(とても)』『一点儿(少し)』を使って表します。

A B 差分。 和訳
这个皮包 那个 得多。 このカバンはあれよりもっと高い。
跑得快 (一)点儿。 私は彼より少し早く走る。
这个皮包那个贵得多

zhè ge pí bāo bǐ nà ge guì de duō

このカバンはあれよりもっと高い。

他跑的快点儿

wǒ bǐ tā pǎo de kuài diǎnr

私は彼より少し早く走る。

  • 差分を強調する『还(hái)』『更(gèng)』

比較結果の差分を強調して「さらに~である」を表現する場合は『还(hái)』『更(gèng)』を使います。

A B 还/更 ~。 和訳
这个项目 那个项目 重要。 この案件はあの案件よりさらに重要だ。
这个项目那个项目重要。

zhè ge xiàng mù bǐ nà ge xiàng mù gèng zhòng yào

この案件はあの案件よりさらに重要だ。

羊肉切得薄。

yáng ròu qiē de bǐ zhǐ hái báo

羊の肉が紙より薄く切ってある。

※『还』には「意外にも」の意が含まれています。

差分強調の注意点

比べた結果の差分を強調するには『还(hái)』『更(gèng)』を使います。

『很』『非常』などは使えないので注意。

否定形

否定形は「A+没有+B+~」で表現します。

A 没有 B 和訳
这个 没有 那个 好。 これはあれほど良くない。

疑問形

疑問形は『吗』疑問文か反復疑問文の形で表します。

A 有没有 B 吗? 和訳
这次成绩 没有 上次 吗? 今回の成績は前回ほど良くなかったですか?
这次成绩 有没有 上次 好? 今回の成績は前回ほど良くなかったですか?

 

4. Aは最も~だ(A最~ / A比+疑問視+都~)

『Aは最も~だ』の表現は2つあります。

最上級の表現

  1. 『最(zuì)』を使う
  2. 『比+疑問詞+都』を使う
  • 『最(zuì)』を使った表現
喜欢学中文

wǒ zuì xǐ huān xué zhōng wén

私は中国語を勉強するのが最も好きです。

日本秋天天候

rì běn qiū tiān tiān hòu zuì hǎo

日本の秋の天候が最も良いです。

  • 『A+比+疑問詞+都』を使った表現
马尔代夫的大海比哪儿都美丽

mǎ ěr dài fū de dà hǎi bǐ nǎr dōu měi lì

モルジブの海はどこよりも美しい

比谁都可爱

tā bǐ shéi dōu kě ài

彼女は誰よりも可愛い。


チャイ語部で日常中国語会話を学ぶ‼


★★★中国語学習の初級者に最適★★★

あなたも中国語で日常会話ができるようになるようになりたいですよね⁉

チャイ語部では、簡単な日常表現をまとめた「初級中国語会話」のページを(今のところ)無料で公開しています。

まずは日常的に使うあいさつの表現など、簡単な事から学びましょう‼ (*‘∀‘)


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です