方向補語

補語

述語動詞や形容詞が表す動作、状態のより具体的な情報を述語の後ろから補足して説明する成分を補語と言います。

中国語の補語にはいくつかの種類があります。

補語の種類

  1. 程度補語: 程度を補足
  2. 様態補語: 様態を補足
  3. 可能補語: 可不可を補足
  4. 結果補語: 結果を補足
  5. 方向補語: 動作の方向を補足 ←今回はコレ!

方向補語

方向補語は、動詞の表す動作がどの方向に向かって行われるかを補足説明します。

方向補語には「来」「去」の2つあり、これらは単純方向補語と呼びます。

単純方向補語

「来 lái」:話し手の方向に向かって来る動作

「去 qù」:話し手から離れていく動作

1) 単純方向補語

日本語でも動作の方向を表現しますね。例えば「持って来る」とか「買って行く」とか。

中国語の方向補語も同じニュアンスで使います。

V 和訳
戻って来る。
入って来る。
上がって来る。
降りて来る。
持って来る。
買って来る。
借りて来る。
V 和訳
戻って行く。
入って行く。
上がって行く。
降りて行く。
持って行く。
買って行く。
借りて行く。
爸爸刚才回了。

bàba gāng cái huí lái le

お父さんはさっき帰ってきた。

我要把裤子拿改了。

wǒ yào bǎ kù zǐ ná qù gǎi le

ズボンをお直しに持って行かなければ。

我想买的东西已经被买了。

wǒ xiǎng mǎi de dōng xī yǐj īng bèi mǎi qù le

買いたかった物が既に(誰かに)買われてしまった。

2) 複合方向補語

動詞の後に方向補語が2つ付け加えられると、複合方向補語になります。

この複合方向補語も、単純方向補語と同じように動作の方向を表します。

方向補语 和訳
上来/去  跑上来 走りあがって来る。
走上去 歩いて上がって行く。
下来/去  坐下来 座って下さい。
喝下去 飲み干す。
出来/去   拿出来 (入れ物から)取り出す。
跑出去 走って出て行く。
过来/去   拿过来 こちらに持って来る。
走过去 あちらに歩いて行く。
回来/去   跑回来 走って戻って来る。
走回去 歩いて戻って行く。
进来/去   跑进来 走って入って来る。
走进去 歩いて入って行く。
起来 笑起来 笑い出す。
站起来 立ち上がる。
「動詞+起来」は「〜し始める」という意味を表します。
他不禁笑起来

tā bù jīn xiào qǐ lái

彼はこらえきれず笑い出した。

不论困难有多大,我也要坚持下去

bú lùn kùn nán yǒu duō dà   wǒ yě yào jiān chí xià qù

例えどれほど困難があっても、私はやり抜く。

※「不论~也…」は「例え~でも…」を表すイディオム

把不利的局面翻转过来。

bǎ bú lì de jú miàn fān zhuǎn guò lái

不利な状況をひっくり返す。

 

方向補語と目的語の位置

a.目的語がの場合

目的語が物である場合は、目的語を置く位置は「来」「去」の前後どちらでもOKです。

OK 她从背包里拿出一台笔记本电脑了。

OK 她从背包里拿出一台笔记本电脑

b.目的語が場所の場合

目的語が場所である場合は、目的語を置く位置は「来」「去」の前です。

OK 他把玩具放进玩具箱里

NG 他把玩具放进玩具箱里


『本気で学ぶ中国語』オンライン講座で学ぶ‼


2016-2019年の4年連続 売上げNo.1の『本気で学ぶ中国語』。

この超ベストセラーの公式動画講座がリリースされました‼

著者の趙玲華(りんか)氏が自ら教鞭を執り、初心者向けに中国語学習の神髄を教授。

必見です‼ (*‘∀‘)