使役文

使役文

「~に~をさせる」という使役文は、使役動詞を使って表現します。

使役動詞

  1. (ràng):(望み通りに)~させる
  2. (jiào):(言いつけて)~させる
  3. 使(shǐ):(感情を)~させる

肯定形

主語 使役動詞 目的語 述語 和訳
老师 学生们 休息了。 先生は生徒を休ませた。
妈妈 女儿 吃饭。 母親は娘にご飯を食べさせた。
这个电影 使 感动。 この映画は人を感動させる。

1. 让(ràng):(望み通りに)~させる

让(ràng)』は「相手の望み通りに~させる」というニュアンスを含みます。

老师学生们休息了。

lǎo shī ràng xué shēng men xiū xī le

先生は生徒を休ませた。

请你我看看。

qǐng nǐ ràng wǒ kàn kan

ちょっと見せて下さい。

孩子们出去玩儿了。

wǒ ràng hái zi men chū qù wánr le

私は子供たちを外に遊びに行かせた。

謝罪の意を含んだ让

以下の文は让を使った謝罪の意を含んだ決まり文句です。覚えておきましょう。

对不起。你久等了。

duì bu qǐ ràng nǐ jiǔ děng le

すみません。お待たせしました。

2. 叫(jiào):(言いつけて)~させる

叫(jiào)』は「~するよう命じる」というニュアンスを含みます。

妈妈女儿吃饭。

māma jiào nǚér chī fàn

母親は娘にご飯を食べさせた。(食べるよう言った)

太太我去买东西。

tàitai jiào wǒ qù mǎi dōng xi

奥さんは私を買い物に行かせた。

爸爸孩子收拾玩具。

bàba jiào hái zi shōu shi wán jù

父親は子供におもちゃを片付けさせた。

3. 使(shǐ):(感情を)~させる

使(shǐ)』は対象の動作ではなく感情・状態の変化を促す意を表現します。

这个电影使人感动。

zhè ge diàn yǐng shǐ rén gǎn dòng

この映画は人を感動させる。

这个消息使他很高心。

zhè ge xiāo xi shǐ tā hěn gāo xin

この知らせは彼女を幸せにした。

虚心使人进步,骄傲使人落后

xū xīn shǐ rén jìn bù,jiāo ào shǐ rén luò hòu

虚心は人を進歩させ、おごりは人を堕落させる。

否定形

使役動詞の前に『不』を付与することで否定の意味を表現します。

主語 使役動詞 目的語 述語 和訳
妈妈 看电视。 母親は彼女にテレビを見させない。
妈妈不让她看电视。

māma bú ràng tā kàn diàn shì

母親は彼女にテレビを見させない。

疑問形

文末に「吗」を置くことで疑問形になります。

また反復疑問文の形も有効です。

妈妈叫不叫你去买东西?

māma jiào bu jiào nǐ qù mǎi dōng xi?

母親はあなたにおつかいに行かせますか?


『本気で学ぶ中国語』オンライン講座で学ぶ‼


2016-2019年の4年連続 売上げNo.1の『本気で学ぶ中国語』。

この超ベストセラーの公式動画講座がリリースされました‼

著者の趙玲華(りんか)氏が自ら教鞭を執り、初心者向けに中国語学習の神髄を教授。

必見です‼ (*‘∀‘)